Float like a butterfly,
Sting like a bee!

Schweb' wie ein Schmetterling,
Stich wie eine Biene!

Kampfmotto von Ali und seinem Motivator Drew 'Bundini' Brown

When you come to the fight
Don't block the halls
And don't block the door
For y'all may go home
After round four

Wenn ihr zum Kampf kommt
Blockiert nicht den Flur
Blockiert nicht die Tür
Weil ihr alle nach Hause dürft
Nach Runde vier

Cassius Clay vor seinem Kampf gegen Archie Moore (1962)

King Liston will stay
Until he meets Cassius Clay
Moore fell in four
Liston in eight

Liston wird König bleiben
Bis er Cassius Clay trifft
Moore fiel in vier
Liston in acht

Cassius Clay (1964)

Song about me

Clay comes out to meet Liston
And Liston starts to retreat
If Liston goes back any further
He'll end up in a ringside seat.
Clay swings with a left,
Clay swings with a right,
Look at young Cassius
Carry the fight.
Liston keeps backing
But there's not enough room
It's a matter of time.
There, Clay lowers the boom.
Now Clay swings with a right,
What a beautiful swing,
And the punch raises the bear,
Clear out of the ring.
Liston is still rising
And the ref wears a frown,
For he can't start counting,
Till Sonny comes down.
Now Liston disappears from view.
The crowd is getting frantic,
But our radar stations have picked him up.
He's somewhere over the Atlantic.
Who would have thought
When they came to the fight
That they'd witness the launching
Of a human satellite?
Yes, the crowd did not dream
When they laid down their money
That they would see
A total eclipse of the Sonny!
I am the greatest!

Cassius Clay vor dem ersten Liston-Kampf

World's Most Colorful Fighter: Cassius Clay

Der farbigste Boxer der Welt: Cassius Clay

Sonny Liston is great
But he'll fall in eight

Sonny Liston ist oho
Aber in der Achten k.o.

Inschriften auf Cassius Clays Bus 'Big Red', mit dem er vor seinem ersten Kampf gegen Liston durch die USA reiste

Iím gonna put him flat on his back,
So that he will start acting black.
Because when he was champ he didnít do as he should.
He tried to force himself into an all-white neighborhood.

Er wird von mir vertrimmt
Auf dass er sich bald wie ein Schwarzer benimmt
Weil er Ė als er Champ war Ė nicht tat, was er sollte.
Sich stattdessen in eine rein weiße Gegend zwingen wollte.

Clay vor seinem Kampf gegen Floyd Patterson 1965

Keep asking, no matter how long
On the war in Vietnam I sing this song
I ain't got no quarrel with the Vietcong

Fragt mich so lange ihr wollt
Über den Vietnam-Krieg werde ich dieses Lied singen
Ich habe keinen Streit mit den Vietcong

Muhammad Ali (1966)

Clean out my cell
And take my tail to jail
'Cause better to be in jail fed
Than to be in Vietnam, dead

Räumt mir 'ne Zelle doch
Und steckt mich ins Loch
Denn lieber Gefängnisbrot
Als in Vietnam und tot

Muhammad Ali

I've seen George Foreman shadow boxing and the shadow won.

Muhammad Ali

A Bad Morning Shave

You think the world was shocked when Nixon resigned?
Wait till I whup George Foremanís behind.

Float like a butterfly, sting like a bee
His hands canít hit what his eyes canít see
Now you see me, now you donít
George thinks he will, but I know he wonít.

I done wrassled with an alligator
I done tussled with a whale
Only last week I murdered a rock
Injured a stone, hospitalized a brick
Iím so mean I make medicine sick.

Im Vorfeld des "Rumble in the Jungle" 1974

'I'm so fast that last night
I cut the light off in my bedroom,
hit the switch and was in the bed
before the room was dark!'


'Ich bin so schnell,
letzte Nacht hab ich das Licht in meinem Schlafzimmer ausgemacht
ich hab auf den Schalter gedrückt
und war im Bett, bevor's dunkel war!'


This is the legend of Muhammad Ali,
The greatest fighter that ever will be.
He talks a great deal and brags, indeed,
Of a powerful punch and blinding speed.
Ali fights great, heís got speed and endurance;
If you sign to fight him, increase your insurance.
Aliís got a left, Aliís got a right;
If he hits you once, youíre asleep for the night.


It will be a killer
And a chiller
And a thrilla
When I get the gorilla
In Manila

Vor dem Thrilla in Manila 1975

Copyright 2000 by Johannes Ehrmann
Für Infos zum Autor, bitte Cursor hierhin bewegen.